• Commerciële vertalingen

    • Vertalers met commerciële achtergrond
    • Scherpe tarieven
    • Vertrouwelijkheid gewaarborgd

Commerciële vertalingen


Met commerciële vertalingen is iets bijzonders aan de hand. Er speelt een element in mee waar men bij technische of juridische vertalingen niet zo snel mee te maken krijgt. Cultuur.

Zo lenen Spaans en Duits zich bijvoorbeeld bij uitstek voor prachtige beschrijvingen. Spaans– en Duitstaligen hebben ook de gewoonte elkaar vrij formeel aan te spreken.

Nederlanders steken grosso modo toch iets anders in elkaar; ze houden van duidelijke klare taal. Kort en bondig is het credo. En zo lang het respectvol blijft wisselen we ‘u’ graag in voor ‘je’ en ‘jij’.

De link tussen commercie en cultuur

Het gevolg van deze verschillen is dat een letterlijke vertaling van een commerciële Spaanse of Duitse tekst voor Nederlanders al gauw wat breedsprakig, formeel en ouderwets aan kan doen. Omgekeerd kan een vertaling van een commerciële Nederlandse tekst voor Spanjaarden en Duitsers wat kort door de bocht zijn en wel erg direct.

En ook al heeft de vertaler op zich een prima vertaling afgeleverd, als het de juiste ‘tone of voice’ mist kan dat verregaande gevolgen hebben. Het effect van de tekst kan in een klap verdwenen zijn als de beoogde doelgroep zich niet aangesproken voelt door het taalgebruik. En dat is wel het laatste wat u wilt!

Zorg dat uw boodschap behouden blijft

Reden voor Translation Kings om verder te gaan dan enkel het vertalen van de tekst. We besteden ook aandacht aan het vertalen van de boodschap zodat deze in de juiste culturele context wordt weergegeven en dezelfde impact heeft als de brontekst. Dat doen we door commerciële vertalingen in handen te geven van vertalers die niet alleen ‘native speaker’ zijn maar ook in hun eigen taalgebied wonen én een commerciële achtergrond hebben.

Voor het bereiken van een kwalitatief hoogstaande commerciële vertaling is dit een essentieel onderdeel. Dat spreken we dan ook goed met u door. U moet immers kunnen rekenen op vertalingen van brochures, advertenties, presentaties, speeches, marketingplannen, nieuwsbrieven etc. die niet alleen inhoudelijk aan de hoogste vertaalnormen voldoen, maar ook daadwerkelijk overkomen bij uw doelgroep.

De voordelen zijn voor u

Op onze website zult u geen foto’s vinden waarop de vertalers trots poseren voor hun kantoor. We hebben namelijk geen kantoor. Translation Kings werkt met vertalers die wonen waar ze moeten wonen; in hun vaderland. Daar hebben ze immers een optimale voeling met hun moedertaal. We weten allemaal dat talen leven; nergens anders dan in je eigen land blijf je meer gespitst op de ontwikkelingen en de finesses van je taal. En aangezien we met ruim 1100 vertalers werken in een grote hoeveelheid taalgebieden moet het wel heel gek lopen willen we u niet van dienst kunnen zijn.

En dan hebt u als klant van Translation Kings nóg een belangrijk voordeel. Aangezien we geen kantoorpand hoeven te onderhouden kunnen we veel voordeliger werken; het geld wat we daarmee uitsparen krijgt u als korting!

Alles wat u hoeft te doen om te ontdekken of wij daadwerkelijk goedkoper zijn, is het invullen van ons online offerteformulier. Binnen 30 minuten ontvangt u een op maat gemaakte offerte waar onze concurrenten van zullen stilvallen.

Waar wacht u nog op?

15.000+ klanten hebben ons reeds in vertrouwen genomen

Vraag offerte aan
BINNEN 15 MINUTEN
Bekijk meer recensies

Vertrouwd door:

Bekijk meer

Alleen de beste kwaliteit is goed genoeg

Translation Kings beschikt over de hoogst haalbare certificaten voor vertaalbureaus: ISO 9001:2015 en ISO 17100:2015. Topkwaliteit en service staan bij ons altijd op nummer 1.

Lidmaatschappen

Translation Kings is lid van de VViN en de EUATC; organisaties van vertaalbureaus die gezamenlijk werken aan de optimalisering van kwaliteit en dienstverlening.