Koreaans, de officiële taal van Zuid- en Noord-Korea, wordt behalve in genoemde landen ook gesproken in een aan Noord-Korea grenzend deel van de Volksrepubliek China. Verspreid over de wereld bevinden zich onder andere in de VS, Rusland, Canada en Japan grote groepen Koreaans sprekenden; alles bij elkaar zo’n 78 miljoen mensen.
Koreaans heeft geen verwanten
Over mogelijke verwantschappen met andere talen zijn de meningen verdeeld. Ondanks de grote hoeveelheid Chinese leenwoorden in het Koreaans is de taal niet verwant aan het Chinees. De meeste linguïsten die er onderzoek naar hebben gedaan zijn het erover een dat Koreaans een isolaat is, een taal waarvan geen verwantschap met een andere taal kan worden aangetoond. Het Koreaanse alfabet (Hangul) is daarentegen juist wel heel nauwkeurig te dateren; het werd in het jaar 1443 geïntroduceerd.
Koreaans is niet opgebouwd uit karakters
Op het eerste oog lijkt het Koreaans te zijn opgebouwd uit karakters (zoals het Chinees), maar dat klopt niet; elk teken stelt een klank voor, zoals bij ons een letter. Om een lettergreep te vormen worden verschillende van deze tekens in een blokje bij elkaar gezet (wat de indruk van een karakter wekt). Het Koreaans kent 24 tekens; 10 klinkers en 14 medeklinkers. (Met een taal bestaande uit 24 karakters zou je ook niet ver komen).
Tellen op zijn Koreaans
Tellen is een verhaal apart in het Koreaans; men gebruikt twee cijferreeksen. Het ene systeem om voorwerpen en leeftijden mee aan te duiden, en voor getallen tussen de 1 en 99, bijvoorbeeld; 3 dozen, 15 jaar oud. Het andere systeem wordt gebruikt voor geld, telefoonnummers, adressen en getallen boven de 100.
In-country vertalers
Een goede vertaling gaat verder dan alleen het omzetten van woorden en zinnen naar een andere taal. Het element cultuur mag ook niet worden vergeten. Een vertaling die niet aansluit bij de belevingswereld van de doelgroep schiet immers zijn doel voorbij. Daarom zetten wij in-country vertalers in. In dit geval in Korea woonachtige Koreaanse vertalers die Koreaans als moedertaal hebben. Vertalers die dagelijks ondergedompeld worden in het levende geheel van taal en cultuur.
Gegarandeerde topkwaliteit
Omdat wij aan de hoogst haalbare Europese kwaliteitsnormen voor vertaalbureaus voldoen – de ISO 9001 en de ISO 17100 – is de kwaliteit gegarandeerd. We geven u daarnaast ook een laagsteprijsgarantie en onze 100% tevredenheidsgarantie. U krijgt dus topkwaliteit tegen de laagste prijs , terwijl u geen enkel risico loopt. Op deze onafhankelijke website vindt u reviews van onze klanten.