Blogs
- New Article every week
- Expert Advices
Voor de sector mode en textiel zetten wij vaak vertalers in met een creatief talent. Daarmee bedoelen wij natuurlijk niet dat die vertalers er maar wat op los moeten fantaseren, maar wel dat ze in staat moeten zijn de merkbeleving uit te dragen en de doelgroep aan te spreken; ze moeten weten van welk taalgebruik…
Read MoreWie bij de transport- en logistieke sector aan vrachtwagens, magazijnen en laadplatforms denkt heeft gelijk. Maar de sector heeft zich de afgelopen jaren ook sterk vernieuwd en heeft veel geïnvesteerd in moderne operationele systemen. Het gevolg is dat veel teksten uit die sector doorspekt zijn met jargon en afkortingen als BI, ERP, WMS en TMS….
Read MoreDe chemie- en farmacie-sector is wereldwijd een van de grootste sectoren. Omdat die sector ook nog eens heel internationaal georiënteerd is, is er veel vraag naar vertalingen. Dat merken wij dagelijks. Dubbeltalenten In onze zoektocht naar vertalers met dubbeltalenten – want die zijn altijd welkom – worden wij toch altijd weer verrast door de dubbeltalenten…
Read MoreOm een goede agrarische vertaling af te kunnen leveren is een gespecialiseerde vertaler nodig die bekend is met de terminologie. Dat is niet iets wat aan iedereen overgelaten kan worden. Gespecialiseerde vertalers De agrarische sector is ook een hele brede sector. Denk aan de voedings- en zuivelindustrie, veeteelt, landbouw, en biotechnologie. We krijgen te maken…
Read MoreIn reclame, marketing en public relations draait alles om het op een overtuigende manier overbrengen van de boodschap. En dat moet in de vertaling dus ook tot uitdrukking komen. Alleen maar vertalen is dus niet voldoende, de vertaling heeft een extraatje nodig. Een optimale vertaling van uw reclametekst De inhoud moet goed worden overgebracht, maar…
Read MoreVertalen is iets anders dan ‘met een woordenboek op de knieën een tekst woord voor woord omzetten in een andere taal’. Heel wat anders. Een vertaling moet niet alleen correct zijn qua inhoud, betekenis, spelling en interpunctie; hij moet ook het juiste effect sorteren bij de doelgroep. Analyse of creativiteit Bij het vertalen van bijvoorbeeld…
Read MoreU kent Translation Kings als vertaalbureau, maar we leveren net zo goed tolken. Die constatering zal geen opgetrokken wenkbrauwen veroorzaken, want vertalen en tolken zijn twee verwante vakgebieden. Toch is het ook een heel eigen vakgebied; daarover hieronder meer. Translation Kings is ooit opgezet als vertaalbureau. Op dat moment dachten we er niet aan om…
Read MoreMet commerciële vertalingen is iets bijzonders aan de hand. Er speelt een element in mee waar men bij technische of juridische vertalingen niet zo snel mee te maken krijgt. Cultuur. Zo lenen Spaans en Duits zich bijvoorbeeld bij uitstek voor prachtige beschrijvingen. Spaans– en Duitstaligen hebben ook de gewoonte elkaar vrij formeel aan te spreken….
Read MoreTechnische teksten kom je overal tegen; op elk kantoor, in elke fabriek, maar ook in elk huishouden. Denk aan al die handleidingen, gebruiksaanwijzingen, productbeschrijvingen, richtlijnen, procedures en lesboeken om ons heen. De lijst is eindeloos en het scala heel breed; van teksten die tot doel hebben om consumenten te leren omgaan met de door hen…
Read MoreIedereen die wel eens artsen met elkaar heeft horen praten weet dat daar voor gewone stervelingen weinig van te maken is. Nu zijn vertalers bovenmatig goed ingevoerd in twee talen, maar ook voor hen is een medische tekst een hele kluif. Behalve een gedegen talenkennis moet een vertaler ook goed ingevoerd zijn in de medische…
Read More15.000 clients have already placed their trust in us
Wilco Vlaar – INT2-Consulting
Mike van Rossum, Auteur – Holland Animatie
F. de Nooij – Danerolles
E. Stoel – Hotel Okura Amsterdam
I. Vianen – Milieudefensie
Richard – MEXX
J. Wakkerman – OLVG
A. Crijns – UMCG
N. Lewis – Lewis+Humphreys
H. de Graaf – Makelaardij Witte
Translation Agency™ has the highest certificates for translation agencies: ISO 9001:2015 and ISO 17100:2015. Top quality and service are always our number one priority.
Translation Agency™ has the highest certificates for translation agencies: ISO 9001:2015 and ISO 17100:2015. Top quality and service are always our number one priority.
Deze site maakt gebruik van cookies, zodat wij je de best mogelijke gebruikerservaring kunnen bieden. Cookie-informatie wordt opgeslagen in je browser en voert functies uit zoals het herkennen wanneer je terugkeert naar onze site en helpt ons team om te begrijpen welke delen van de site je het meest interessant en nuttig vindt.
Strikt noodzakelijke cookie moet te allen tijde worden ingeschakeld, zodat we je voorkeuren voor cookie instellingen kunnen opslaan.
Als je deze cookie uitschakelt, kunnen we je voorkeuren niet opslaan . Dit betekent dat elke keer dat je deze site bezoekt het nodig is om cookies weer in te schakelen of uit te schakelen.
Deze site gebruikt Google Analytics om anonieme informatie zoals bezoekersaantallen en meest populaire pagina's te verzamelen.
Door deze cookie aan te laten staan help je onze site te verbeteren.
Schakel eerst strikt noodzakelijke cookies in om je voorkeuren op te slaan!